De blikken trommel

Grass, Günter. [Translated by Schuur, Koos]. De blikken trommel. Amsterdam: Meulenhoff, 1988. 631 pages. 1 Volume. 19th Edition. 13,5 cm. x 20,5 cm. Hardcover. Condition: Fine. Dust Jacket missing.

isbn10: 9029036486

6,50

In stock

Product ID: 6547 SKU: SKU-0213 Category:

Nederlands:

“De blikken trommel” is de Nederlandse vertaling van “Die Blechtrommel” door Günter Grass, vertaald door Koos Schuur. Deze negentiende editie werd uitgegeven door Meulenhoff in Amsterdam in 1988. Het boek omvat 631 pagina’s en meet 13,5 cm x 20,5 cm. Het is uitgevoerd als een hardcover, maar de stofomslag ontbreekt, en verkeert in uitstekende staat.

Dit klassieke meesterwerk, waarmee Nobelprijswinnaar Günter Grass (1927-2015) in 1959 doorbrak, vertelt het verhaal van Oskar Matzerath. Oskar besluit op driejarige leeftijd niet meer te groeien als protest tegen de volwassenheid en de samenleving waarin hij leeft. Hij observeert de wereld vanuit het perspectief van een buitenstaander en biedt een kritische en vaak satirische blik op het leven in het Derde Rijk en de eerste jaren na de oorlog in de Bondsrepubliek Duitsland.

Oskar slaat voortdurend op zijn blikken trommel en heeft de gave om glas te breken met zijn stem. Zijn bijzondere vaardigheden en unieke kijk op de wereld maken hem een fascinerend en complex personage. De roman verweeft persoonlijke en politieke geschiedenis op meesterlijke wijze en biedt een diepgaand inzicht in de menselijke natuur en de maatschappelijke omstandigheden van die tijd.

Het boek is rijk aan symboliek en barok taalgebruik, en combineert realisme met elementen van magisch realisme. Het behandelt thema’s zoals de schuld en verantwoordelijkheid van het individu, de invloed van geschiedenis en cultuur, en de strijd tussen conformiteit en individualiteit. Ondanks de complexiteit van de taal en de structuur is “De blikken trommel” een van de meest gelezen en gewaardeerde naoorlogse Duitse romans, en heeft het een blijvende invloed gehad op de wereldliteratuur.

English:

“De blikken trommel” (The Tin Drum) is the Dutch translation of “Die Blechtrommel” by Günter Grass, translated by Koos Schuur. This nineteenth edition was published by Meulenhoff in Amsterdam in 1988. The book comprises 631 pages and measures 13.5 cm x 20.5 cm. It is presented as a hardcover, but the dust jacket is missing, and it is in fine condition.

This classic masterpiece, which marked the breakthrough of Nobel Prize winner Günter Grass (1927-2015) in 1959, tells the story of Oskar Matzerath. At the age of three, Oskar decides to stop growing as a protest against adulthood and the society he lives in. He observes the world from the perspective of an outsider, offering a critical and often satirical view of life in the Third Reich and the early years after the war in the Federal Republic of Germany.

Oskar constantly beats his tin drum and possesses the ability to shatter glass with his voice. His unique abilities and perspective make him a fascinating and complex character. The novel masterfully intertwines personal and political history, providing deep insights into human nature and the societal conditions of the time.

The book is rich in symbolism and baroque language, combining realism with elements of magical realism. It addresses themes such as individual guilt and responsibility, the impact of history and culture, and the struggle between conformity and individuality. Despite the complexity of its language and structure, “The Tin Drum” is one of the most read and acclaimed post-war German novels and has had a lasting impact on world literature.

Dimensions 20,5 × 13,5 cm
isbn10

9029036486