Nederlands:
“Hotel du Lac” is de Nederlandse vertaling van “Hotel du Lac” door Anita Brookner, vertaald door Eva Wolff. Deze zevende editie werd uitgegeven door Contact in Amsterdam in 1988. Het boek omvat 174 pagina’s en meet 11,5 cm x 18,3 cm. Het is uitgevoerd als een softcover met perfecte binding en verkeert in uitstekende staat.
De 40-jarige schrijfster van romantische lectuur, Edith Hope, heeft een misstap begaan en is in ongenade gevallen bij haar omgeving. Om zich te bezinnen en om een boek te voltooien, trekt zij zich terug in een familiehotel aan het Meer van Genève. De merkwaardige spanningen die ontstaan als ietwat geheimzinnige mensen een tijdlang in een hotel wonen, leiden haar danig af. Even lijkt het erop dat ze bezwijkt voor een huwelijksaanzoek van een van de andere gasten; een onverwachte gebeurtenis redt haar van deze vergissing. Deze zorgvuldig opgebouwde en stemmige roman won in 1984 de prestigieuze Engelse Booker Prize voor de beste roman van het jaar, tegen de verwachtingen in overigens. De kracht van het boek schuilt in de atmosfeer en de karaktertekeningen. Het boek sluit aan bij de rest van Brookners werk, die zich vaak op muizige vrouwen met een ongelukkig liefdesleven richt als hoofdpersonen.
English:
“Hotel du Lac” is the Dutch translation of “Hotel du Lac” by Anita Brookner, translated by Eva Wolff. This seventh edition was published by Contact in Amsterdam in 1988. The book comprises 174 pages and measures 11.5 cm x 18.3 cm. It is presented as a softcover with perfect binding and is in fine condition.
The 40-year-old author of romantic literature, Edith Hope, has made a mistake and fallen out of favor with her surroundings. To reflect and to finish a book, she retreats to a family hotel by Lake Geneva. The peculiar tensions that arise when somewhat mysterious people live in a hotel for a while greatly distract her. For a moment, it seems she might succumb to a marriage proposal from one of the other guests, but an unexpected event saves her from this mistake. This carefully constructed and atmospheric novel won the prestigious English Booker Prize for the best novel of the year in 1984, surprisingly. The strength of the book lies in the atmosphere and character sketches. The book aligns with the rest of Brookner’s work, which often features mousy women with unhappy love lives as main characters.