Nederlands:
“Hotelmens. Reportages en brieven” is een verzameling werken van Joseph Roth, vertaald door Els Snick en geïllustreerd door Peter van Hugten. Deze tweede editie werd uitgegeven door Bas Lubberhuizen in 2014. Het boek omvat 124 pagina’s en meet 13 cm x 21 cm. Het is uitgevoerd als een softcover met perfecte binding en verkeert in goede staat.
Joseph Roth was een hotelmens. De beroemde schrijver van “Radetzkymars” zwierf in de periode tussen de twee wereldoorlogen door Europa en verbleef in vele vermaarde en minder vermaarde hotels. Hij sloot vriendschap met portiers, receptionisten, kamermeisjes en koks en portretteerde hen in krantenreportages en romans. In “Hotelmens” bundelt Els Snick romanfragmenten, krantenreportages en brieven waarin Roth zijn hotelbestaan beschrijft, verklaart en verdedigt. De meeste teksten, waaronder een aantal brieven uit de alom geprezen briefwisseling met Stefan Zweig, verschijnen voor het eerst in het Nederlands.
Els Snick is literair vertaalster en docente Duits aan de Hogeschool Gent. Zij is wetenschappelijk lid van het in 2008 in Wenen opgerichte Internationale Joseph Roth Gesellschaft. Over Roths passages in Amsterdam, Oostende en Brussel schreef zij de succesvolle monografie “Waar het me slecht gaat is mijn vaderland. Joseph Roth in Nederland en België.”
English:
“Hotelmens. Reportages en brieven” (Hotel Man. Reportages and Letters) is a collection of works by Joseph Roth, translated by Els Snick and illustrated by Peter van Hugten. This second edition was published by Bas Lubberhuizen in 2014. The book comprises 124 pages and measures 13 cm x 21 cm. It is presented as a softcover with perfect binding and is in good plus condition.
Joseph Roth was a hotel man. The famous author of “Radetzky March” wandered through Europe between the two World Wars and stayed in many renowned and less renowned hotels. He befriended porters, receptionists, chambermaids, and cooks, and portrayed them in newspaper reportages and novels. In “Hotelmens,” Els Snick compiles novel fragments, newspaper reportages, and letters in which Roth describes, explains, and defends his hotel life. Most of these texts, including several letters from the highly praised correspondence with Stefan Zweig, appear in Dutch for the first time.
Els Snick is a literary translator and a German lecturer at the University College Ghent. She is a scientific member of the International Joseph Roth Society, founded in Vienna in 2008. She wrote the successful monograph “Where I Fare Badly, That Is My Fatherland: Joseph Roth in the Netherlands and Belgium,” detailing Roth’s time in Amsterdam, Ostend, and Brussels.