De Vrouw die engel was

Puig, Manuel. [Translated by van Buuren, Ester – Ceelen, Ton]. De Vrouw die engel was. (Original Title: Pubis angelical). Houten: Agathon, [1987]. 246 pages. 1 Volume. [First Edition]. 20 cm. x 12,5 cm. Softcover. Perfect binding. Condition: Fine.
isbn10: 9026951191

3,50

Product ID: 8915 SKU: SKU-1155 Category:

Nederlands:

De Vrouw die engel was van Manuel Puig, vertaald door Ester van Buuren en Ton Ceelen, is de Nederlandse versie van Pubis angelical. Uitgegeven door Agathon in Houten in 1987, telt dit boek 246 pagina’s en is het een eerste editie. Met afmetingen van 20 cm bij 12,5 cm, is het uitgevoerd in een zachte kaft met perfecte binding. De staat van het boek wordt als uitstekend vermeld.

Pubis angelical is een complex en boeiend roman van Manuel Puig, een Argentijnse schrijver die beroemd is om zijn unieke vertelstijl en terugkerende thema’s van liefde, seks en identiteit. Het boek vertelt het verhaal van twee vrouwen, één in het heden en één in het verleden, wiens levens door dromen en herinneringen verstrengeld raken. De roman verkent thema’s van manipulatie, macht en de zoektocht naar vrouwelijke autonomie.

Manuel Puig, geboren op 28 december 1932 in General Villegas, Argentinië, is een van de meest invloedrijke schrijvers in de Latijns-Amerikaanse literatuur. Hij is vooral bekend om zijn roman Kiss of the Spider Woman (1976), die werd aangepast tot een film en een musical. Puig studeerde film in Rome voordat hij zich aan het schrijven wijdde, en zijn werken weerspiegelen vaak een cinematografische invloed met levendige dialogen en innovatieve verhaallijnen.

De Vrouw die engel was vangt de essentie van Puig’s proza met een getrouwe vertaling die Nederlandstalige lezers in staat stelt de rijkdom en diepte van zijn schrijven te ervaren. De vertaling door Ester van Buuren en Ton Ceelen behoudt de stilistische en thematische integriteit van het origineel, en biedt een meeslepende leeservaring.

English:

De Vrouw die engel was by Manuel Puig, translated by Ester van Buuren and Ton Ceelen, is the Dutch version of Pubis angelical. Published by Agathon in Houten in 1987, this 246-page book is a first edition. Measuring 20 cm by 12.5 cm, it is presented in a softcover with perfect binding. The condition of the book is listed as fine.

Pubis angelical is a complex and captivating novel by Manuel Puig, an Argentine writer famous for his unique narrative style and recurring themes of love, sex, and identity. The book tells the story of two women, one in the present and one in the past, whose lives intertwine through dreams and memories. The novel explores themes of manipulation, power, and the quest for female autonomy.

Manuel Puig, born on December 28, 1932, in General Villegas, Argentina, is one of the most influential writers in Latin American literature. He is best known for his novel Kiss of the Spider Woman (1976), which was adapted into a film and a musical. Puig studied film in Rome before dedicating himself to writing, and his works often reflect a cinematic influence with vivid dialogues and innovative narrative structures.

De Vrouw die engel was captures the essence of Puig’s prose with a faithful translation that allows Dutch-speaking readers to experience the richness and depth of his writing. The translation by Ester van Buuren and Ton Ceelen maintains the stylistic and thematic integrity of the original, offering an immersive reading experience.

Français:

De Vrouw die engel was de Manuel Puig, traduit par Ester van Buuren et Ton Ceelen, est la version néerlandaise de Pubis angelical. Publié par Agathon à Houten en 1987, cet ouvrage de 246 pages est une première édition. Mesurant 20 cm sur 12,5 cm, il est présenté en couverture souple avec une reliure parfaite. L’état du livre est répertorié comme étant en excellent état.

Pubis angelical est un roman complexe et captivant de Manuel Puig, un écrivain argentin célèbre pour son style narratif unique et ses thèmes récurrents d’amour, de sexe, et d’identité. Le livre raconte l’histoire de deux femmes, une dans le présent et une autre dans le passé, dont les vies s’entrelacent à travers des rêves et des souvenirs. Le roman explore des thèmes de manipulation, de pouvoir et de la quête de l’autonomie féminine.

Manuel Puig, né le 28 décembre 1932 à General Villegas, Argentine, est l’un des écrivains les plus influents de la littérature latino-américaine. Il est surtout connu pour son roman Le Baiser de la femme araignée (1976), qui a été adapté en film et en comédie musicale. Puig a étudié le cinéma à Rome avant de se consacrer à l’écriture, et ses œuvres reflètent souvent une influence cinématographique avec des dialogues vifs et des structures narratives innovantes.

De Vrouw die engel was capture l’essence de la prose de Puig avec une traduction fidèle qui permet aux lecteurs néerlandophones de découvrir la richesse et la profondeur de son écriture. La traduction par Ester van Buuren et Ton Ceelen maintient l’intégrité stylistique et thématique de l’original, offrant une expérience de lecture immersive.

Dimensions 12,5 × 20 cm