Na de wake

Behan, Brendan. [Translated by van Altena, Ernst]. Na de wake. (Original Title: After the wake). Antwerpen / Amsterdam: CP Literair, 1998. 93 pages. 1 Volume. [First Dutch Language Edition]. 20,8 cm. x 12,8 cm. Softcover. Perfect binding. Condition: Mint.
isbn10: 905720049X

7,00

Product ID: 8930 SKU: SKU-1222 Category:

Nederlands:

Na de wake, vertaald uit het Engels door Ernst van Altena, is de Nederlandse editie van Brendan Behan’s verhalenbundel After the wake, gepubliceerd in 1998 door CP Literair. Dit boek bevat verschillende korte verhalen die het kenmerkende donkere humor, sociale satire en emotionele diepgang van Behan weerspiegelen. Behan, afkomstig uit Dublin, staat bekend om zijn scherpe kritiek op de Ierse samenleving, vaak overgebracht via personages uit de arbeidersklasse of criminele kringen. De verhalen in Na de wake balanceren tussen tragedie en komedie en vangen de harde realiteit van het leven, terwijl ze ook de ontroerende veerkracht van de menselijke geest benadrukken. Behan verkent thema’s zoals armoede, vervreemding en sociale conflicten, terwijl hij een vitaliteit en onverschilligheid inbrengt die uniek voor hem zijn. De vertaling van Ernst van Altena behoudt de scherpe en bijtende geest van het origineel en brengt Behan’s opmerkelijke vermogen om het triviale met het tragische te vermengen, volledig tot zijn recht.

Brendan Behan (1923-1964) was een van de meest gerenommeerde Ierse schrijvers van de 20e eeuw, gevierd om zijn satirische stijl en politieke betrokkenheid. Geboren in Dublin in een republikeins gezin, sloot hij zich op jonge leeftijd aan bij de IRA, wat leidde tot verschillende gevangenisstraffen—ervaringen die zijn literaire werk diepgaand beïnvloedden. Behan is vooral bekend om zijn toneelstukken, met name The Quare Fellow en The Hostage, maar zijn korte verhalen en autobiografische werken zoals Borstal Boy hebben ook een grote impact gehad. Zijn tumultueuze leven, gekenmerkt door alcoholisme en een rebelse geest, trok vaak evenveel aandacht als zijn geschriften. Behan had een unieke gave om de stemmen van de onderdrukten vast te leggen, met een combinatie van brutaliteit en tederheid die zijn werk zowel aangrijpend als vermakelijk maakte. Ondanks zijn vroegtijdige dood op 41-jarige leeftijd blijft het werk van Behan een grote invloed uitoefenen op de hedendaagse Ierse literatuur en resoneert het met lezers over de hele wereld.

English:

Na de wake, translated from English by Ernst van Altena, is the Dutch edition of Brendan Behan’s collection After the wake, published in 1998 by CP Literair. This book gathers several short stories that reflect Behan’s signature dark humor, social satire, and emotional depth. A native of Dublin, Behan is known for his sharp critique of Irish society, often conveyed through characters from working-class or criminal backgrounds. The stories in Na de wake swing between tragedy and comedy, capturing life’s harsh realities while also highlighting the touching resilience of the human spirit. Behan delves into themes such as poverty, alienation, and social conflict, all while infusing a vitality and irreverence that are uniquely his own. Ernst van Altena’s translation maintains the sharp and biting spirit of the original, faithfully conveying Behan’s remarkable ability to blend the trivial with the tragic.

Brendan Behan (1923-1964) was one of the most renowned Irish writers of the 20th century, celebrated for his satirical style and political engagement. Born in Dublin to a republican family, he joined the IRA at a young age, leading to several imprisonments—experiences that profoundly influenced his literary work. Behan is best known for his plays, particularly The Quare Fellow and The Hostage, but his short stories and autobiographical works like Borstal Boy have also had a significant impact. His tumultuous life, marked by alcoholism and a rebellious spirit, often attracted as much attention as his writings. Behan had a unique ability to capture the voices of the oppressed, combining brutality and tenderness in a way that made his work both poignant and entertaining. Despite his untimely death at the age of 41, Behan’s work continues to influence contemporary Irish literature and resonates with readers around the world.

Français:

Na de wake, traduit de l’anglais par Ernst van Altena, est l’édition néerlandaise du recueil de nouvelles After the wake de Brendan Behan, publié en 1998 par CP Literair. Cet ouvrage regroupe plusieurs récits qui reflètent l’humour noir, la satire sociale et la profondeur émotionnelle caractéristiques de l’œuvre de Behan. Originaire de Dublin, Behan est connu pour son regard incisif sur la société irlandaise, souvent abordé à travers des personnages issus de la classe ouvrière ou du milieu criminel. Les histoires dans Na de wake oscillent entre tragédie et comédie, capturant des moments de vie marqués par la dureté de l’existence, mais aussi par une résilience humaine touchante. Behan explore des thèmes tels que la pauvreté, l’aliénation et les conflits sociaux, tout en insufflant une vitalité et une irrévérence qui lui sont propres. La traduction d’Ernst van Altena conserve l’esprit vif et mordant de l’original, rendant justice au style unique de Behan, qui mêle le trivial et le tragique avec une aisance remarquable.

Brendan Behan (1923-1964) est l’un des écrivains irlandais les plus renommés du XXe siècle, célèbre pour son style satirique et son engagement politique. Né à Dublin dans une famille républicaine, il rejoint très jeune l’IRA, ce qui lui vaut plusieurs séjours en prison, expériences qui marqueront profondément son œuvre littéraire. Behan est surtout connu pour ses pièces de théâtre, notamment The Quare Fellow et The Hostage, mais ses nouvelles et récits autobiographiques comme Borstal Boy ont également eu un grand impact. Sa vie tumultueuse, marquée par l’alcoolisme et un esprit rebelle, a souvent été autant au centre de l’attention que ses écrits. Behan avait une capacité unique à capturer la voix des opprimés, avec une combinaison de brutalité et de tendresse qui rend ses œuvres aussi poignantes que divertissantes. Malgré sa mort prématurée à l’âge de 41 ans, l’œuvre de Behan continue d’influencer la littérature irlandaise contemporaine et de résonner auprès de lecteurs du monde entier.

Dimensions 12,8 × 20,8 cm
isbn10

905720049X